دورات الترجمة المتخصصة


بسم الله الرحمن الرحيم

أقدم من حين لآخر دورات الترجمة المتخصصة كالترجمة الصحفية والترجمة القانونية وترجمة الأفلام والترجمة باستخدام البرامج المعينة للترجمة.

جميع الدورات تُقدم من خلال الانترنت للتغلب على مشكلة المسافات.

للتواصل يرجى الانضمام إلى القائمة البريدية

groups.yahoo.com/neo/groups/englishhelp

وسوف تصلك من حين لآخر تحديثات بالدورات التي أقدمها.

جميع الدورات تحصل على شهادات في التدريب معتمدة.

للحصول على بعض الدروس على اليوتيوب، انقر على الرابط التالي

http://www.atida.org/e-training/video-2.php?category_id=5

دورات الترجمة تشرين الثاني 2014


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

يرجى على الدوام متابعة دورات الترجمة المعلن عنها في الفيسبوك في صفحة دورات الترجمة translation courses على الرابط التالي:

 

في شهر تشرين الثاني الحالي (منتصف الشهر إلى آخره) سوف تُعقد دورة متخصصة وهي دورة الترجمة القانونية (العقود) وهي خاصة للمحامين. عدد ساعات الدورة 20 ساعة ورسومها 225 ديناراً للمتدرب الواحد، والأوقات من 5 إلى 7:30 مساءً. المكان والتاريخ لم يحددا بعد. لكنك إن كنت مهتماً بالدورة يرجى المراسلة على البريد الإلكتروني أو من خلال موقع الفيسبوك المذكور.

دورة الترجمة القانونية – ترجمة العقود


دورة الترجمة القانونية – ترجمة العقود هي دورة تهدف إلى تعليم المتردبين الطرق المثلى في ترجمة العقد والانتباه إلى الآثار التي يترتب عليها العقد وترجمته في المحاكم. يتطلب الدخول إلى هذه الدورة اطلاعاً لا بأس به في القانون ويفضّل أن يلتحق بها المحامون.

يتعلم المتدربون العناصر الأساسية للعقود وأركانها والبنية الهيكلية العامة للعقد والأمور الخاصة والملحقات, ويستخدموا برنامج ترادوس أو ميموكيو في ذلك الغرض.