دورة الترجمة الحرة


دورة في الترجمة الحرّة.

قد يكون الاسم غريباً لكن هذه المهارة أي الترجمة الحرة هي من أهم ما يجب أن يتقنه المترجم.

مثال: كيف تترجم جملة مثل:

وحرصنا على المشاركة الفعالة على المستوى الدولي، لذلك قررت شركتنا فتح مزيد من الفروع والشركات التابعة في القارة الأفريقية.

ما رأيك بهذه الترجمة؟

Very keen on maintaining a high profile on the international arena, our company has decided to open up more branches and subsidiaries in Africa.

الدورة من العربية إلى الإنجليزية تستمر ثلاثة أسابيع وهي مبنية على التمارين العملية فقط. كل أسبوع هناك ثلاث واجبات. يكون تبادل الدروس عبر البريد الإلكتروني وتبدأ الدورة في 11/9/2015 وتنتهي في 1/10/2015.

رسوم الدورة: 100 دولار أمريكي + 25 دولاراً في حالة الرغبة بالحصول على الشهادة الورقية. ويكمن بالطبع الحصول على الشهادة إلكترونياً.

للتسجيل والاستفسارات أرسل إلى myarabictranslation على جيميل دوت كوم.

The candle


The leaves fell slowly from the tree in the yard heralding an early autumn this year. It was not so windy, but nobody was out at this moment. Even the ducks seem to have preferred to stay somewhere else in the park opposite this apartment. It was a single-room flat with barely any furniture except for a table in the middle of the room. With the window obstructed by some old blinds, the room was dark. It was so dark, had it not been for the burning candle on the table.

It was a tall candle, not yet melt, but the fire atop is so shivering as if it were not so confident of whether it was doing the right thing by lightning up the room. The candle’s light got stronger, a little though, before it went shivering again, about to lose its momentum. What a paradox! It has not yet burned out, but it seems as if it could not take it any further. There was no person ever to tell why the candle was lit in the first place.

دورة الترجمة: وثائق المنظمات الدولية


من دورات الترجمةالدورة التدريبية الفردية القادمة ستبدأ بتاريخ 1/9/2015 وتنتهي بتاريخ 30/9/2015.
عنوان الدورة: ترجمة وثائق المنظمات الدولية من الإنجليزية إلى العربية.
أسلوب الدورة: فردي (كل متدرب على حدة)
محاور الدورة: تمارين عملية في الترجمة الخاصة بوثائق المنظمات الدولية. عدد الكلمات المتوقع ترجمتها في الدورة 2500 كلمة على مدى شهر.
طريقة التصحيح: تصحيحات على أعمال المتدرب + تسجيلات لتصحيحات الترجمات ووضع التعليقات عليها.
ملحوظة: تنتهي الدورة بانتهاء الواجبات (2500 كلمة) أو بتاريخ 30/9/2015 أيهما يأتي أولاً.
رسوم الدورة التدريبية 250 دولاراً أمريكياً.
خصومات خاصة: يرجى التواصل على البريد الإلكتروني لدراسة الخصم الخاص بكل فرد على حدة. يتراوح الخصم بين 10 إلى 30%.
البريد الإلكتروني في الصورة.

للتسجيل، أرسل رسالة إلى البريد المذكور وسوف تصلك رسالة بتفاصيل الدورة والحساب المصرفي لتسديد الرسم قبل الدورة.

البريد الإلكتروني هو myarabictranslation على جي ميل دوت كوم