تصحيح أخطاء المتدربين (2)


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

 

فيما يلي مستجدات دورة القواعد اللغوية في الترجمة (للمبتدئين من العربية إلى الإنجليزية) ضمن برنامج تأهيل المترجمين ودورات الترجمة

أرجو الدخول إلى هذا الرابط:

http://arabtranslators.org/library/article.php?id=12

 

  • في اسفل المربع النصي تجدون ملف PDF المطلوب لدراسته
  • داخل المربع النصي تجدون رابط اليوتيوب للشرح الخاص بالتصحيحات

 

مع الشكر الجزيل للمتدرب الذي قدم هذه المشاركة الطيبة.

SOLVED Yahoo IMAP SMTP settings with Outlook 2010


This article addresses an error with the following diagnosis:

-yahoo sent items not syncing with Outlook

1. The main problem is that I connected to Yahoo mail through Outlook 2010. Everything is good but the Sent folder never gets synchronised.

2. I understood later on that my connection was using the POP setting, which does not support sent folder sync.

3. The internet search results talk about changing the whole connection setting into IMAP. The IMAP obviously supports the Sent Folder Sync.

4. Here was the problem. It never worked. Every time I change the setting to IMAP, it gives out error messages that connection to the server failed.

5. I got the IMAP settings from the internet and tried and tried but it never worked.

6. Today, I did something crazy. I changed the setting and it miraculously worked!

The picture shows you the settings. Hope it works with you as well.

Untitled

اختبار القواعد في الترجمة – دورات الترجمة

دورات الترجمة قواعد اللغة الإنجليزية في الترجمة


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ضمن دورات الترجمة إليكم هذا الاختبار في القواعد.

القاعدة قيد الاختبار: وجود الفعل والفاعل في الجملة وعدم تكرار أي منهما

المستوى: مبتدئ

http://arabtranslators.org/library/article.php?id=10

SOLVED Chrome won’t open explorer won’t open browsers won’t open


Hi there

I have suffered for a long time from my browsers not operating. I tried all solutions but none have worked.

By chance, I clicked the properties of explorer and found out some Chinese options. I understood then that there is a virus.

I went to Firewall settings and found a program in Chinese. It i s QHSafeTray.exe Upon searching in the internet, it was defined as a trojan. I deleted it and everything is now fine with me.

Hope it works with you as well.

دورات الترجمة المتخصصة


بسم الله الرحمن الرحيم

أقدم من حين لآخر دورات الترجمة المتخصصة كالترجمة الصحفية والترجمة القانونية وترجمة الأفلام والترجمة باستخدام البرامج المعينة للترجمة.

جميع الدورات تُقدم من خلال الانترنت للتغلب على مشكلة المسافات.

للتواصل يرجى الانضمام إلى القائمة البريدية

groups.yahoo.com/neo/groups/englishhelp

وسوف تصلك من حين لآخر تحديثات بالدورات التي أقدمها.

جميع الدورات تحصل على شهادات في التدريب معتمدة.

للحصول على بعض الدروس على اليوتيوب، انقر على الرابط التالي

http://www.atida.org/e-training/video-2.php?category_id=5

Thank you!


شكراً لمشاركتك في الإجابة على أسئلة التمارين الخاصة بالمترجمين (الذخيرة اللغوية أو القواعد أو الترجمة وغيرها).

أرجو أن تشترك في القائمة البريدية الخاصة بنا لتصلك آخر الأخبار المتعلقة بدورات الترجمة ودروسنا التي نطرحها من وقت لآخر عبر الإنترنت.

إذا أردت الحصول على تحديثات بشأن دورات الترجمة المعتمدة والدروس الأخرى والاطلاع على روابط الدروس على يوتيوب، يرجى التكرم بالاشتراك بالقائمة البريدية
https://groups.yahoo.com/neo/groups/atn-apts

ثم أرسل رسالة بطلبك على العنوان التالي
atn-apts@yahoogroups.com

يمكنك الاشتراك أيضاً بالضغط على رابط subscribe في الفئة التي تريد الاشتراك بها. مثال:

http://arabtranslators.org/library/subscribe.php?id=8&type=cat

(للاشتراك بدروس القواعد اللغوية للمترجمين واختباراتها)

وعندما يكون هناك أي تحديث سوف نرسله للقائمة البريدية. ويمكنك ايضاً الدخول إلى صفحتي على فيسبوك بشأن دورات الترجمة القادمة.

جميع الدورات نقيمها عن طريق القاعات الافتراضية الدراسية على الإنترنت.

مرحباً بك.

محمد أبوريشة

فطيسة


وضعت في تطبيق بسيط خاص بالمفردات خيار إرسال البريد الإلكتروني للمتابعة.

نظرت اليوم في تقرير البريد الإلكتروني فوجدت أحدهم وضع إيميله كما يلي:

as.al7mir@gmail.com

أصل الليل والنهار واتعب تعباً كبيراً وأشتري برامج كثيرة لإعداد الدروس وأسهر طوال الليل للعمل على ما يمكن إنتاجه من دروس مفيدة للطلاب ثم يأتي هذا المستحمر ليستحمر!

أقول له: إذا وصلت هذه الرسالة اقول لك الله لا يعطيك العافية فوق تعبك، الله لا يسامحك والله يخليك فاشل يا فاشل طول عمرك لأنك لا تستحي على دمك. نتعب كثيراً ولم نطلب الشكر من أحد فتأتي حضرتك يا فاشل لتسخر من جهودنا. ماذا فعلت لك حتى تسخر؟ تمرين كله مفردات مفيدة لطلاب الترجمة تعبت على عملها وإعدادها تأتي أنت وتسخر منها وتستحمر يا عديم الضمير.

على أي حال، مثلك لا يهمنا أمره لأن فطيسة لا تعكّر بحر.

حوار الطرشان 1


حوار الطرشان (الحلقة 3)

قبل سنتين أو أكثر، وقعت المحادثة الهاتفية التالية:

هو: مرحباً. أريد السؤال عن دورات الترجمة.
العبد الفقير: أهلاً وسهلاً أي دورة تريد؟
هو: دورة كذا كم ساعة
العبد الفقير: كما في الإعلان 30 ساعة
هو: كم الرسوم؟
العبد الفقير: 225 ديناراً
هو: والدورة الفلانية؟
العبد الفقير: العبد الفقير: 225 ديناراً أيضاً
هو: والدورة الفلانية الأخرى؟
العبد الفقير: 225 ديناراً أيضاً
هو: طيب ما دام الأمر كذلك، كيف لي أن أتقدم بطلب للتوظيف؟؟؟

التدريب العملي في الترجمة


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

دورة تدريبية في الترجمة المتقدمة من العربية إلى الإنجليزية

سوف أبدأ بإذن الله تعالى بتاريخ 1 يناير/كانون الثاني 2015 دورة تدريبية عملية لشخص واحد فقط في الترجمة المتقدمة من العربية إلى الإنجليزية.

محتوى التدريب:
– نصوص عامة غير متخصصة في مجال معين لا تشتمل على الترجمة الصحفية ولا الترجمة القانونية ولا العلمية.
– جميع النصوص من العربية إلى الإنجليزية
– جميع النصوص مجموعة من عدة مصادر وهي ليست أعمال حقيقية موكلة من أي جهة كانت.

آلية التدريب:
– يتسلم المتدرب عبر البريد الإلكتروني 2500 كلمة يوم الخميس من كل أسبوع وعليه أن ينهي ترجمتها خلال ثلاثة أيام من تاريخ تسلمها.
– يقدم المدرب التصحيحات اللازمة على الترجمة والتعليقات عليها يوم الأربعاء الذي يلي يوم التسليم.

شروط خاصة:
على المهتم بالالتحاق بالدورة التدريبية أن يجتاز اختبار المستوى. يرجى مراسلتنا على maburisha (at) yahoo.co m
تعطى الأولوية للمتمرسين على برنامج ميموكيو

مدة التدريب:
أربعة أسابيع تنتهي في 5 شباط 2015 يُستشنى منها أسبوع 17-23 كانون الثاني 2015

رسوم التدريب:
570 دولاراً أمريكياً شاملة رسوم الشهادة التدريبية وإرسالها بالبريد السريع.