دورات الترجمة القادمة ديمسبر/كانون الأول2014 ويناير كانون الثاني 2015


دورات الترجمة القادمة: دورة الترجمة المتقدمة من العربية إلى الإنجليزية http://atida.org/e-training/course_details.php?course_id=134 دورة ذاكرات الترجمة MemoQ http://atida.org/e-training/course_details.php?course_id=117 تنتهي دورة الترجمة العامة عن طريق ويبينار في 29/11/2014 انتهى التدريب العملي التطبيقي (تدريب لشخص واحد في الترجمة العملية الحية التي تقدم للعميل) في 27/11/2014 يبدأ التدريب العملي التطبيقي (لشخص واحد فقط) في شهر يناير/كانون الثاني 2015 للمتابعة يرجى التوصل معنا […]

Read More دورات الترجمة القادمة ديمسبر/كانون الأول2014 ويناير كانون الثاني 2015

دورة مدخل إلى الترجمة التحريرية العامة


دورة الترجمة القادمة عن طريق موقع webinar هي في الترجمة العامة: مدخل إلى الترجمة العامة من الإنجليزية إلى العربية: التواريخ: 24، 26، 29 تشرين الثاني/نوفمبر الساعة: 6 إلى 8 بتوقيت مكة المكرمة. أو 5 إلى 7 بتوقيت عمَّان رسوم الدورة: 50 دولاراً أمريكياً شهادات الدورة: لا يوجد حالياً شهادات لهذه الدورة طريقة تسديد الرسوم: – […]

Read More دورة مدخل إلى الترجمة التحريرية العامة

دورات الترجمة – جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات عتيدة


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته تطرح جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات عتيدة برنامج تأهيل المترجمين يشرف عليه ثلة من المتخصصين في مجالات الترجمة المتنوعة. ورسوم التسجيل رمزية وهي فرصة لمن يريد تقوية نفسه في الترجمة. هناك دورة أود الحديث عنها وتشجيع الطلاب على التسجيل فيها سبق أن تحدثنا عن دورة في الترجمة بالاستعانة بالحاسوب (برنامج […]

Read More دورات الترجمة – جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات عتيدة

دورات الترجمة الافتراضية


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته لقد تقرر أن تكون جميع الدورات التي أقدمها في الترجمة من خلال موقع ويبينار على الإنترنت. موقع الويبينار مثل القاعة الصفية الافتراضية. ليس من الضروري أن نرى بعضنا لكننا نستطيع التشارك بالمعلومات ونشر المعرفة من خلالها. ستكون مدة كل دورة ثلاثة أيام والمدة قصيرة لتفادي مخاطر انقطاع الانترنت عند المتدربين […]

Read More دورات الترجمة الافتراضية

MemoQ document formatting


Problem solved: The target document rendered by MemoQ does not retain the same format of the original document. I had this problem for weeks until I noticed that the documents I am importing for translation through memoQ were DOC types. After I changed the format to DOCX, the target documents were in the correct format. […]

Read More MemoQ document formatting

دورة الترجمة التحريرية العامة


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته قريباً نطلق دورة الترجمة التحريرية العامة من الإنجليزية إلى العربية عن طريق الانترنت. يرجى متابعة المدونة أو موقع الدورات على فيسبوك للحصول على آخر المستجدات. من المتوقع أن تبدأ دورة الترجمة العامة خلال الأسبوع الرابع من شهر تشرين الثاني/ نوفمبر.

Read More دورة الترجمة التحريرية العامة

دورات الترجمة تشرين الثاني 2014


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يرجى على الدوام متابعة دورات الترجمة المعلن عنها في الفيسبوك في صفحة دورات الترجمة translation courses على الرابط التالي:   في شهر تشرين الثاني الحالي (منتصف الشهر إلى آخره) سوف تُعقد دورة متخصصة وهي دورة الترجمة القانونية (العقود) وهي خاصة للمحامين. عدد ساعات الدورة 20 ساعة ورسومها 225 ديناراً للمتدرب […]

Read More دورات الترجمة تشرين الثاني 2014

دورة الترجمة القانونية – ترجمة العقود


دورة الترجمة القانونية – ترجمة العقود هي دورة تهدف إلى تعليم المتردبين الطرق المثلى في ترجمة العقد والانتباه إلى الآثار التي يترتب عليها العقد وترجمته في المحاكم. يتطلب الدخول إلى هذه الدورة اطلاعاً لا بأس به في القانون ويفضّل أن يلتحق بها المحامون. يتعلم المتدربون العناصر الأساسية للعقود وأركانها والبنية الهيكلية العامة للعقد والأمور الخاصة […]

Read More دورة الترجمة القانونية – ترجمة العقود