Three-goats


العنزات الثلاث

(ترجمة محرَّفة جداً لتلائم أطفال سن 3 إلى 4 سنوات”

http://www.4shared.com/office/p9OQ4B_k/Three_goats.html

Author: aburisha

Translator, interpreter and international consultant

2 thoughts on “Three-goats”

  1. السلام عليكم .. أنا أدرس الترجمة في سنتي الأولى، لغتي جيدة بالفهم والاستيعاب لكنني لم أصل لمستوى ممتاز في المحادثة بالرغم من أنني أمتلك اللغة التي تساعدني لكنني لست واثقة مما أقوله فربما لهذا السبب محادثتي ليست قوية. وتقلقني كثيرًا النتيجة التي سأتخرج بها ، فأنا أحببت مجال الترجمة جدًّا ، أود أن أحصل على أعلى مستوى ممكن في هذه الأيام، فبحثت عن الكثير من المواقع التي تساعد على هذا، خاصة القنوات والإذاعات المباشرة، وشعرت أنها مفيدة جدا في هذه الأوقات . من خلال بحثي العميق وجدت مدونتك .. فالحمد لله أولا ، والشكر لك ثانيًا .. شكرًا لأنك تشارك معلوماتك المبهرة لأشخاص قد لا يقدمون شيئا لك مثلي، لكن أسأل الله أن يوفقك ويفتح لك من أبواب رزقه وتوفيقه .. ممتنة لهذه المشاركة والتواضع منكم وأرجو أن تستمر بمشاركتنا ببعض من إنجازاتكم ومعلوماتكم الإثرائية ونصائحكم.
    لدي رجاء: أن يكون هناك إعلان لأي دورة تقومون بها أو ستقام بخصوص الترجمة خاصّةً للمبتدئين؛ أيضًا هل هناك أمل أن أكون مترجمة محترفة دون أن أسافر للخارج؟

Comments are closed.