القراءة من أجل الترجمة


بسم الله الرحمن الرحيم

نسمع الجميع يقول لنا اقرأ لكي تتقن الترجمة. لكن السؤال: ماذا أقرأ؟

اقتراح عملي وجدته مفيداً جداً للترجمة وتعلم الأسلوب في الترجمة هو كالآتي:

1- فكر في أي موضوع يثير فضولك. مثلاً: لماذا لا يوجد علاج للإيدز؟ ثم ابحث عن الإجابة في مقالات متفرقة. وعندها ستتعلم كثيراً من الأشياء.

2- اقرأ كتاباً جيداً حول العبارات الاصطلاحية وسوف تتعلم كثيراً من الأشياء الجملية. ابحث عن الأشياء المتقاربة بين العربية والانجليزية.

3- اقرأ الكتب التي تحتوي على مقدمات ومداخل مثل. مدخل إلى الإدارة أو إلى الاقتصاد وحاول أن تفهم المفهومات التي فيها وكأنك تتعلم المادة.

عندها سوف تتقدم في الترجمة إن شاء الله تعالى.

كلمات وعبارات لمحركات البحث:

دورة الترجمة دورات الترجمة الزرقاء دورات الترجمة إربد دورات الترجمة الأردن دورات الترجمة دبي دورات الترجمة أبو ظبي دورة الترجمة الفورية دورة الترجمة التحريرية دورة الترجمة العامة دورة الترجمة الصحفية دورة الترجمة الصحفية دورات الترجمة في

Author: aburisha

Translator, interpreter and international consultant

3 thoughts on “القراءة من أجل الترجمة”

Comments are closed.