ترجمة اتفاقية قرض loan agreement


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

 

فيما يلي ترجمة لاتفاقية القرض.

 

النص والترجمة مرفقان.

 

الرابط هنا

 

http://www.youtube.com/watch?v=X-l0pqq1x2U

 

البنك الوطني

فرع :…………………………..

فيما بين البنك الوطني فرع ………….أو اي فرع من فروعه ( ويسمى فيما بعد ” البنك” كفريق اول)

وبين :…………………………………………………….( ويسمى فيما بعد ” المقترض” كفريق ثاني )

وبين : ………………………………………………………………..( ويسمى فيما بعد ” الكفيل ” كفريق ثالث)

بما ان المقترض قد تقدم بطلب الحصول على قرض لغايات …………………………………………..بكفالة الكفيل- الكفلاء الموقع – الموقعين   على هذا العقد والضمانات الاخرى المبينة فيه، و حيث ان البنك قد وافق على منح القرض ،فقد تم الاتفاق بالرضى و القبول بين الفرقاء على ما يلي :

تعتبر مقدمة هذا العقد جزء لا يتجزأ منه وتقرأ معه مجتمعة .

في مقابل كافة التزامات وتعهدات المقترض و الكفيل فقد وافق البنك على منح المقترض قرضا بمبلغ :

بالأرقام …………………………………………

بالكلمات ………………………………………..

يصرف القرض دفعة واحدة أو على دفعات وفق الترتيبات التالية : ……………………………………………………………………………………………………………………………

يخضع مبلغ القرض بالمادة (2) أعلاه للشروط التالية :

أ‌-        تحتسب فائدة بمعدل ………………..% سنويا على المبلغ المسحوب من القرض على اساس الرصيد اليومي المستغل من القرض و تسدد الفائدة المتحققة سنويا – شهريا ……………………………الخ

ب‌-    تستوفى عمولة بمعدل ……………………% سنويا تحتسب على كامل قيمة القرض الممنوح وتستوفى مقدما في بداية السنة الاولى من عمر القرض عن مدة سنة كاملة و يستمر دفعها مقدما عن كل سنة أو جزء من السنة عن مبلغ القرض غير المسدد مضافا اليه المبلغ غير المسحوب من القرض اذا كان القرض ما زال قيد السحب و الاستغلال

ت‌-    الضمانات المقدمة : ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

ث‌-    طريق السداد: تعهد المقترض و الكفيل – متكافلين متضامنين – بتسديد مبلغ القرض الممنوح بموجب هذا العقد وكل ما يتحقق من فوائد و عمولات ومصاريف في تواريخ استحقاقه التالية

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

الشروط الخاصة :

يحق للبنك ان يعدل سعر الفائدة و – او العمولة في اي وقت يشاء وفي اي وقت يراه مناسبا و يعتبر التعديل نافذا عند تبليغ المقترض والكفيل على العنوان المذكور بالبريد العادي .

 

 

Loan Agreement

National Bank

Branch:……….

This agreement has been entered into by and between the National Bank’s branch….or any other branch thereof (hereafter “The Bank” or “First Party”)

And

……………………………………….(hereafter “Borrower” or “Second Party”)

And

……………………………….(hereafter “The Guarantor” or “Third Party”)

 

Recitals:

Whereas the Borrower has applied for a loan for the purpose of……….. as guaranteed by the undersigned Guarantor/Guarantors and by other guarantees mentioned herein; and,

Whereas the Bank has agreed to grant the said loan,

Now, therefore, the Parties hereto have agreed to the following:

Article (1): 

The recitals hereinabove shall be considered as part and parcel of this contract and shall be read with it.

Article (2):

In return for all the commitments of and pledges by the Borrower and the Guarantor, the Bank has agreed to grant the Borrower a loan amounting to:

In Numbers:……………………

In letters:………………………..

The loan shall be disbursed in lump sum or in installments as per the following arrangements:

Article (3):

The loan’s amount mentioned in Article (2) above shall be subject to the following conditions:

  1. An annual interest rate of ….% of the amount withdrawn from the loan shall be deduced on the basis of the daily balance of the amount used from the loan.  The accrued interest shall be paid on an annual/monthly……basis
  2. An annual commission rate of …% shall be deduced and shall be calculated on the basis of the whole value of the granted loan.  It shall be paid in advance in the first year of the granting of the loan for the period of one year, or alternatively, it may continue to be paid in advanced for every year or part of a year for the unpaid loan’s amount in addition to the amount that is not yet withdrawn from the loan if the loan were still in the process of withdrawal and use.
  3. Submitted Guarantees:

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

  1. Method of repayment: The Borrower and the Guarantor have undertaken to jointly and severally repay the amount of the loan that is hereby granted in addition to any interest rates, commissions or expenses that may incur.  Such a repayment shall be made on the following maturity dates:

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

Special Conditions:

The Bank may amend the interest rate or the commission at any time it wishes and sees fit.  Such an amendment shall be deemed effective as of the date on which the Borrower and the Guarantor received a notification of that effect served to them through ordinary mail to the address mentioned herein.

الآن يمكنك أن تقدم الترجمة جاهزة للعميل.  ويمكنك تقاضي أجرك عليها.

مع تمنياتي لك بالتوفيق

محمد أبوريشة

Author: aburisha

Translator, interpreter and international consultant

1 thought on “ترجمة اتفاقية قرض loan agreement”

  1. أستاذ كبير يا محمد. وين اللي يقدر كل هذا التعب؟

Comments are closed.