دورة الترجمة العامة من العربية إلى الانجليزية (المستوى الثاني)


دورة الترجمة العامة من العربية إلى الانجليزية (المستوى الثاني)

تهدف هذه الدورة إلى تطوير قدرات المتدرب في الترجمة على مستوى العبارات (دون الجمل).

نلاحظ أن قدراً لا بأس به من الطلاب لم يتعلم شيئاً بعد من قواعد اللغة الانجليزية وهذا ما يمنعه من أن يكون مترجماً.

عليك في هذه الدورة أن تعلم الطالب ترجمة العبارات والجمل البسيطة فقط وفقاً للمحاور التالية:

–          ترجمة جملة فيها مبتدأ وخبر فقط (الكتاب أحمر) لتعليمه استخدام الكلمات الرابطة

–          المضاف والمضاف إليه والملكية

–          النكرة والتعريف

–          ضمير الوصل

–          وضع الصفات قبل الأسماء

–          حروف الجر والأسماء المجرورة

– الافعال وأزمنتها مع التركيز على أنَّ اللغة العربية تختلف بالزمن عن الإنجليزية (وجيء يومئذ بجهنم (الماضي للتعبير عن المستقبل))

وجميع تلك المحاور يجب تعليمها من خلال الترجمة والتمارين العملية.  من الضروري أن لا تسهب في شرح القواعد.  إياك من فعل ذلك بل اطلب إلى المتدرب أن يتدبر أموره القواعدية بنفسه! وابتعد عن الجمل المعقدة والظرفية.

Author: aburisha

Translator, interpreter and international consultant

1 thought on “دورة الترجمة العامة من العربية إلى الانجليزية (المستوى الثاني)”

Comments are closed.