دورة الترجمة العامة من العربية إلى الانجليزية (المستوى الرابع)


 دورة الترجمة العامة من العربية إلى الانجليزية (المستوى الرابع) هذه الترجمة على مستوى الفقرة. يجب التركيز على الروابط اللفظية والمعنوية. تحتاج أيضاً إلى استخدام تقنية إعادة الصياغة في العربية قبل أن نترجم إلى الانجليزية. أطلب إلى المتدربين أيضاً مقارنة بعض الترجمات الناجحة وتدوين ملحوظاتهم عليها. يجب أن تكون الفقرات عامة (غير صحفية). Advertisements

Read More دورة الترجمة العامة من العربية إلى الانجليزية (المستوى الرابع)

دورة الترجمة العامة من العربية إلى الانجليزية (المستوى الثالث)


 دورة الترجمة العامة من العربية إلى الانجليزية (المستوى الثالث) هذه الترجمة الآن على مستوى الجملة.  ‘ليك تزويد المتدربين بجمل قصيرة لترجمتها مع مراعاة الدروس التي تعلموها في الدورات السابقة.  لا مانع من أن تكون بعض هذه الجمل ترجمة عكسية لكن لا تكثر منها. حاول أن تحصل على الجمل من الكتب والمقالات (غير الصحفية) أو اخترع […]

Read More دورة الترجمة العامة من العربية إلى الانجليزية (المستوى الثالث)

دورة الترجمة العامة من العربية إلى الانجليزية (المستوى الثاني)


دورة الترجمة العامة من العربية إلى الانجليزية (المستوى الثاني) تهدف هذه الدورة إلى تطوير قدرات المتدرب في الترجمة على مستوى العبارات (دون الجمل). نلاحظ أن قدراً لا بأس به من الطلاب لم يتعلم شيئاً بعد من قواعد اللغة الانجليزية وهذا ما يمنعه من أن يكون مترجماً. عليك في هذه الدورة أن تعلم الطالب ترجمة العبارات […]

Read More دورة الترجمة العامة من العربية إلى الانجليزية (المستوى الثاني)

دورة الترجمة العامة من العربية إلى الانجليزية (المستوى الأول)


 دورة الترجمة العامة من العربية إلى الانجليزية (المستوى الأول) تهدف هذه الدورة في الترجمة إلى بناء الذخيرة اللغوية والمفردات والتعبيرات. طريقة التعليم: –          أحضر أي نص بالعربية شريطة ان لا يكون من الصحف ثم اعرض الكلمات وجذورها وكلمات شبيهة بها وضع كل كلمة جديدة في سياقها لتسهيل تعليمها. –          افتح القاموس العربي-إنجليزي واستعرض بعض الكلمات […]

Read More دورة الترجمة العامة من العربية إلى الانجليزية (المستوى الأول)