الخبرة في مجال الترجمة

خدمات الترجمة الفورية والتحريرية


بسم الله الرحمن الرحيم

ألخص خبرتي في الترجمة كما هو آت:

1- الترجمة الفورية:

جميع المؤتمرات وورشات العمل في كافة التخصصات الادارية والاقتصادية والمنظمات الدولية وحقوق الإنسان والمال والأعمال وشؤون اللاجئين والنازحين ومنظمات المجتمع الدولي .

2- الترجمة التحريرية:

– ترجمة القوانين والأنظمة واللوائح الداخلية بين اللغتين

– ترجمة العقود التجارية بين اللغتين

– ترجمة الاتفاقيات التعاونية والدولية بين اللغتين

– ترجمة الوثائق بشكل عام في كافة التخصصات الاقتصادية والقانونية والإدارية والعلمية ومنظمات المجتمع الدولي، عقود تأسيس الشركات، قرارات المحاكم، المرافعات، الوكالات، وغيرها من وثائق.

– ترجمة الكتب في كافة التخصصات

3- التحرير اللغوي وإعادة الصياغة باللغتين العربية والانجليزية.

Author: aburisha

Translator, interpreter and international consultant

2 thoughts on “الخبرة في مجال الترجمة”

  1. الأخ المترجم محمد ابوريشة .. هل من ضمن الخدمات التي تقوم بها عمل مقارنة حول جزء معين بين قاموسين ,, مثلا حروف الجر لدي كل من كولينز
    كوبيلد للغة الانجليزية وكامبردج لكارتر ومكارثي مثلا ,,
    احتاج الى شئ من هذا القبيل ,,
    وشكرا

    اختك ام مرام

  2. الأخت الفاضلة

    سبق أن نشرت بحثاً فيه مقارنة بين ثلاثة معاجم هي: كوبيلد وكامبرج وأكسفورد. يمكنك البحث عن الدراسة في الانترنت بهذا الاسم:

    what should a learners’ dictionary include?

Comments are closed.